Feb
20

music//finish

Uncategorized

I won’t be posting Japanese music lyric translations for a while. I sort of ended my run too. I planned to post 10 of these. I post every Friday until the there are 10. The feedback has been quite positive so far, but last week, I posted number 10.

So this week, there’s nothing. I decide to post some credits instead.

I listen to some Japanese songs, some of which have rather strange lyrics, so I posted them. I never did translations, I do not understand Japanese. I took lyric translations from fan pages etc. Sometimes, the web fails me and I ended up typing the lyrics out by copying the subtitles from the video clip.

The songs come from different sources, I shan’t talk much about it, lol. Some came from video clips. I use m&g Software’s AVI to WAV extractor 3.5 to extract out the sound from the video. [The software is free by the way.]

For song cropping, normalizing of volumes and fading in and out, I use either Ahead Nero Wave Editor or Sonic Foundry Sound Forge. Both are good programs, I use the latter more though.

Songs are encoded in Windows Media Audio 9 for smaller downloads at a quality loss. I use Microsoft Windows Media Encoder 9 Series to encode all my music. [This is a free software too.] Windows Media Audio sounds best at lower bit rates as compared to other formats.

Some posts include still image captures, these are captured by Microsoft Windows Media Player 9 Series. [This is another free software.] Images are later cropped or edited by Macromedia Fireworks. [Photoshop committed suicide, great..]

These are the past postings [Most of the music are removed already, sorry.]

# music//ichi [Ayumi Hamasaki - Real Me]
# music//ni [Yukino Satsuki - Densetsu no Onsen GAME (Legendary Hot-Springs Turtle)]
# music//san [NICEGUYJIN - Hai, Irasshai! (Hello, Welcome!)]
# music//shi [Funta - Wake Up Angel ~ Negaimashite wa Mugen Nari ~ (Wake Up Angel ~ Wishing for this is unlimited ~)]
# music//go [Aoi Tada - Wo Qui Non Coin]
# music//roku [Yuuichirou Sakuraba - Hitoribocchi no Haburashi (Lonely Toothbrush)]
# music//shichi [Gackt - To build a fire (To feel a fire)]
# music//hachi [Judy and Mary - Kujira 12 gou (Whale #12)]
# music//ku [Maki Goto - Genshoku GAL Hadeni Ikube! (An Authentic GAL Should Be Bold)]
# music//ju [MiniMoni - Okashi Tsukutte Okassui (Making Sweets: Strange)]

I enjoyed posting these. I’ll do these weekly posting thingy in future too.

Yesterday, I posted a quote that has been posted a day before. I forgotten to change it to a new one in my template. Opps.

1

Jan
23

music//shichi

Uncategorized

So one of my favorite Japanese artists sang an English song. However, I’m not too eager to support him. He is known as Gackt, full name [so he claims..] is Camui M. S. Gackt (ç¥?�? 楽æ??, Kamui Gakuto). He claims his birthday to be July 4, 1540, that makes him over 400 years old. He must be thinking that I’m a 3-year-old to believe him.

Gackt was part of Malice Mizer before he went solo. His shoe size is 25.5 cm, 10 inches or size 8. [What the hell am I thinking to give shoe sizes..] So anyway, Gackt sang an English song. In _Engrish_ to be exact.

Japanese pronounces English with much difficult, so speaking in English is quite a problem for them and now Gackt sang the entire song in English, correction, _Engrish_. Pronunciation problems are arose from different stress in vowels etc.

I included a portion of Gackt’s song “To feel the Fire” and the lyrics for that portion. “To feel the Fire” is a song written by Stevie Wonder for a Kirin beverage commercial called “Fire”. [Okay, "Fire" supposed to be some coffee brand..]

The lyric part with the italicized squared parenthesis [like this] is the actual lyrics. Those without are just lyric that sounded like what Gacktis singing.

I have encoded 1min 30sec sample in WMA file proprietary (Windows Media Audio 9; 32 kbps, 32 kHz, stereo 2-pass CBR) for you people. This is the highest quality I encoded so far, it’s 32 kHz too! [Previously was 16]

Download the sample from here (374 KB). [Download it quick, as I'll remove it on February 02.]

To build a fire
[To feel a fire]

’cause when I look inside my yard and I tell that toast to me
['cause when I look inside my heart and I tell the truth to me]
Loudly to my zoo I come, we stop upon the sea
[Loud and clear my soul cries out with total honesty]
I need the fire, fire, fire to keep me warm
[I need the fire, fire, fire to keep me warm]
I’ve got to build a fire
[I've got to feel the fire]

Your smiling face, me enough to warm a sign
[My smiling face, with laughter on the side]
You say “no duh”, I get butt-sore every night
[You'd say no doubt I get passion every night]
But if you don’t die, your underwater dive
[But if in our bed your arms don't hold me tight]
Means you leave much to be desired
[Means it leaves much to be desired]

’cause when I look inside my eye and I tell the two’s too mean
['cause when I look inside my heart and I tell the truth to me]
Loud and cold my soul I come with stuff that rhymes with ‘C’
[Loud and clear my soul cries out with total honesty]
I need the fire, fire, fire to keep me warm
[I need the fire, fire, fire to keep me warm]
I’ve got to fear the fire
[I've got to feel the fire]

And if you look into my eye and the toad does something dude
[And if you look into my eyes and you told yourself the truth]
You can make a bunny hop if you don’t ride the goose
[You can't make a body hot if you don't light the fuse]
I need the fire, fire, fire to keep me warm
[I need your fire, fire, fire to keep me warm]
I’ve got to build a fire
[I've got to feel the fire]

Source: Misheard lyrics taken from The Japanese Flannel, actual lyrics from Sawasdee Gackt: Lyrics ~ Gackt ~� I only include a portion of the lyrics, minor amendments have been made too.

Just take a listen to the song and you’ll realize that Gackt’s lyrics sounds more like The Japanese Flannel’s version.

My favorite lines include “I get butt-sore every night”, “I come with stuff that rhymes with ‘C’” and “You can make a bunny hop if you don’t ride the goose”. Now I know what to do.. Since I don’t ride a goose, I’ll make a bunny hop. Gackt sure gives good advices.

17