Feb
20

music//finish

Uncategorized

I won’t be posting Japanese music lyric translations for a while. I sort of ended my run too. I planned to post 10 of these. I post every Friday until the there are 10. The feedback has been quite positive so far, but last week, I posted number 10.

So this week, there’s nothing. I decide to post some credits instead.

I listen to some Japanese songs, some of which have rather strange lyrics, so I posted them. I never did translations, I do not understand Japanese. I took lyric translations from fan pages etc. Sometimes, the web fails me and I ended up typing the lyrics out by copying the subtitles from the video clip.

The songs come from different sources, I shan’t talk much about it, lol. Some came from video clips. I use m&g Software’s AVI to WAV extractor 3.5 to extract out the sound from the video. [The software is free by the way.]

For song cropping, normalizing of volumes and fading in and out, I use either Ahead Nero Wave Editor or Sonic Foundry Sound Forge. Both are good programs, I use the latter more though.

Songs are encoded in Windows Media Audio 9 for smaller downloads at a quality loss. I use Microsoft Windows Media Encoder 9 Series to encode all my music. [This is a free software too.] Windows Media Audio sounds best at lower bit rates as compared to other formats.

Some posts include still image captures, these are captured by Microsoft Windows Media Player 9 Series. [This is another free software.] Images are later cropped or edited by Macromedia Fireworks. [Photoshop committed suicide, great..]

These are the past postings [Most of the music are removed already, sorry.]

# music//ichi [Ayumi Hamasaki - Real Me]
# music//ni [Yukino Satsuki - Densetsu no Onsen GAME (Legendary Hot-Springs Turtle)]
# music//san [NICEGUYJIN - Hai, Irasshai! (Hello, Welcome!)]
# music//shi [Funta - Wake Up Angel ~ Negaimashite wa Mugen Nari ~ (Wake Up Angel ~ Wishing for this is unlimited ~)]
# music//go [Aoi Tada - Wo Qui Non Coin]
# music//roku [Yuuichirou Sakuraba - Hitoribocchi no Haburashi (Lonely Toothbrush)]
# music//shichi [Gackt - To build a fire (To feel a fire)]
# music//hachi [Judy and Mary - Kujira 12 gou (Whale #12)]
# music//ku [Maki Goto - Genshoku GAL Hadeni Ikube! (An Authentic GAL Should Be Bold)]
# music//ju [MiniMoni - Okashi Tsukutte Okassui (Making Sweets: Strange)]

I enjoyed posting these. I’ll do these weekly posting thingy in future too.

Yesterday, I posted a quote that has been posted a day before. I forgotten to change it to a new one in my template. Opps.

1

Jan
09

music//go

Uncategorized

You know, Singapore is being featured in episode 24 (titled _”Hard Luck Woman”_) of **Cowboy Bebop**. There is no mentioning of Singapore in that episode though. I recognize the Merlion is the Faye Valentine’s video tape. If she were to ask me where’s this _”water sploosh”_, I’ll gladly tell her the _”water sploosh”_ is in Singapore, I’ll offer her a tour around the island too. [pketh, I have finally finished watching Cowboy Bebop, it's an excellent anime, the good things are indeed at the back. Now the problem is, where do I get the movie, lol.]

Let’s dump Singapore aside, there’s something more interesting in episode 24. A song. Very soothing song that unfortunately, have less than a minute of air time. The song is sang by Aoi Tada, who voices for a character named Ed (a girl). By the way, Ed’s full name is Edward Wong Hau Pepelu Tivrusky IV.

This song is titled “Wo Qui Non Coin”, composed by Yoko Kanno.I have encoded _**3min 26sec**_ sample in WMA file proprietary _(Windows Media Audio 9, 10 kbps, 16 kHz, mono 2-pass CBR)_ for you people.

**Download the sample from here _(275 KB)_**. [Download has been removed.]

**Wo Qui Non Coin**
Boku no koinu ga
_[My puppy]_
inaku no ta
_[isn't here]_
shiroi ashi shiroi shippo_
[he has white feet and a white tail]
_zutto isshou datanoni_
[we were together all the time]

_Boku no koinu ga_
[my puppy]
_inaku no ta_
[isn't here]
_shiroi mimi shiroi senaka_
[he has white ears and a white back]
_itsumo isshou datanoni_
[even though we were always together]

_Boku wa kawaita namida de_
[My tears have dried up]
_mainichi kura shiteru_
[everyday I hope]
_hayaku_
[hurry]
_kaete kite_
[come back]

_Ame no hi mo kaze no hi mo_
[rainy days and windy days]
_mainichi sabo shite_
[but everyday I know]
_Ageru_
[I want you]

_Dakara hayaku, hayaku kaete kite_
[so hurry, come back]

_j’eu suis sa mosokona
wichet de bous sobleu
que se apusizi lepou zi ne
j’eu mi si tu lamour, tu lamour chet moi
hmm-hmm

j’eu suis sa mosokona
ruchet de bous sobleu
que se apusizi lepou zi ne
j’eu mi si tu lamour, tu lamour chet moi
hmm-hmm

adetu la mien ka fe tu notra
abelru hii ri soa
a lamour
ma-mii…
andetu la rien ka fe tu notra
abelru hii ri sora
a lamour
j’eu me tu lire ti la me tushe kyuela
j’eu suis sa mosokona
wichet de bous sobleu
que se apusizi lepou zi ne
j’eu mi si tu lamour, tu lamour chet moi
hmm-hmm
j’eu suis la mo saa (ahh ahh…)

Japanese portion romanized by Priya Monrad (email), translated by Chi-chan, translation further edited by Melissa.
Pseudo-French portion romanized by Tommy Pedrini.

The first time I heard this song, I thought it sounded like a sad love song. Ed must have really love the dog, Ein. Ein (Welsh Corgi) is a data dog developed at an illegal research laboratory.

This song doesn’t sound like Ed singing too. As you can see, this song is quite meaningless. And if you have noticed, only the Japanese lyrics have been translated. What’s the other language then?

French. Well, not exactly. It suppose to be French with all the _”j’eu”_ which means _”I have”_ and _”j’eu suis”_ would be _”I have am”_. It meant to sound like French, but anyone who understands French won’t get what Ed is singing about, thanks to pseudo language song writer – Yoko Kanno.

Kanno composed many of the songs in Cowboy Bebop and she probably decide to write a French song but stumble to her biggest problem – she doesn’t know French.

Basically, the reason why I chose this song is not because of the Japanese lyrics, but the Frenchlyrics. I mean, the _supposed-to-be-French_ lyrics.

Comments Off